想Ingres在国内很好发展,想必以后定会出现专业性中文来替代英文名,在此给出以后可能采用的英文名对应的中文翻译
以下信息均来自 +Rohlin Sander 点击返回原信息 :
这些译名的选用力求做到信达雅,简明扼要、令人印象深刻及朗朗上口为优。因此除非官方公布正式译名,以后的剧情简报将一律采用以下这些译名。当然,由于笔者水平有限,也许部分译名并非尽如人意,也许你有更好的建议和理论,那么敢烦不吝赐教,畅所欲言,博采众长,这想必是极好的。
---
Ingress 《浸视界》
---
Exotic Matter 异物质/异质/外质
Dark XM 暗异质
Chaotic Matter 乱物质
---
Scanner 扫描器
Portal 门泉
Link 链路
Mind Units 心浸元
Control Field 控场
---
Enlightened 启明军
Resistance 抵抗军
Shaper 塑造使
Shaper Glyph 塑造使连位符
Glyph 连位符
XM Anomaly 异质反常现象(事件)
Agent 特勤/特工
Operation 行动
XM Entity 异质实态/异质实体
---
Niantic Project 奈安蒂克计划
National Intelligence Agent
(NIA) 国家情报局
IQ Tech Research 智科研究
Visur Technology 威视科技
Hulong Transglobal
Industries, Corp. 琥珑环球工业有限公司
---
Hack 黑入
Resonator 共振器/振子
XMP Burster 异质门泉爆破器/XMP爆破器
Power Cube 能立方
Portal Shield 门泉盾
Heat Sink 冷却扇
Multi-Hack 裂源栅
Turret 回转炮台
Force Amp 攻击增益器
Link Amp 链接增益器
ADA Refactor ADA重构器
JARVIS virus JARVIS病毒
Ultra Strike 极震器
---
部分意译术语解释:
*浸视界
:“Ingress”语源“前进,步入”,现代词义“(准许)进入,入口,(天文)初切”。语义都离不开一个“进,入”,考虑游戏主题涉及地外未知文明,以及人类终极命题,可以参考其在天文学中的应用,“Ingress”在天文学中义同“Immersion”,后者主“沉浸、陷入、(宗教)洗礼”之义。从中可知,该词与游戏主题也极为相关。综合考虑,取二词相同“进”之义,而着抽象“浸”之形,添译“视界”二字,一者与“世界”谐音,二者补全“浸”之客体,更符中文语法。“浸视界”,意为“进入一个全新的视角,浸润在崭新的世界之中”,这一简练的总结,概括了普通人接触到异物质扫描器的那一刻,身体、意识上发生的巨大变化,如同古人第一次看见天体初切产生的精神上的升华与洗礼,以及从而产生对未知之物的敬畏之情,因此既与游戏主题切合,又一举多得。
*门泉 :“Portal”语源“门,通道”,现代词义“入口,门户,隧道”,主要意象即“门,道”,考虑“Portal”在游戏中的形态,有如一道喷泉,通过共振器的共振作用,XM从中喷涌而出,并散落于周围,而游戏剧情中“Portal”即为沟通人类世界与塑造使世界的通道与桥梁,XM甚至连位符都是通过“Portal”而传送而来,如同通过管道传输,也有流体之意象。再结合其他译名中诸如“浸”、“能”、“源”等词的流体意象,故构成统一体系,译为“门泉”。
*连位符
:“Glyph”语源“(用刀在石上)雕刻,刻入”,现代语义“图像字符,象形符号”,主要意象为“符”,考虑到“Glyph”的实际所指,为一系列在正六边形点阵上的连位线条,利用这种连线的组合来表达象形的意义,符合符号学之原理,再考虑到Carrie Campbell、Stein Lightman及Hank Johnson等符号学家和考古学家对其学术性的研究,以及目前为止诸多连位之规律与组合之可能,它们都是一种创造来进行沟通的语言,且有一定艺术创作性。综上所述,故取其独有特征之“连位”,再取其本质形态“符”,组合成“连位符”。
*裂源栅 :“Multi-Hack”原义“多次入侵”,即指能够使门泉具有额外被黑入的能力,考虑到“Multi-Hack”的具体形象,为一个交叉的分隔板,从中将固形的XM等量分裂为四分,而在门泉中加入“Multi-Hack”所增加的被黑次数皆是4或4的倍数,而且与其他模块不同,不存在效果衰减,因此总的来说,它的意义在于成倍“分裂”,作用如“栅”,再考虑本译名体系中的流体意象,故取“源”,组合成“裂源栅”。
---